Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-английский словарь - только

 

Перевод с русского языка только на английский

только
1. нареч. (в разных значениях) only, merely
(единственно) solely только в последнюю минуту – not till the last moment только поздно вечером – it was not until late in the evening только за 1994 год – in 1994 alone только вчера я с ним виделся – I saw him only yesterday это могло произойти только случайно – it could not happen except by chance сейчас только два часа – it is only two o'clock now только попробуй это сделать – you just try to do it каких только книг он не читал! – what books has he not read! где только он не бывал! – where has he not been! ты только подумай – just think он в ответ смеется, да и только – he just laughs in reply только что не – almost, practically, all but только случайно – only by chance
2. союз only, but он согласен, только имейте в виду, что – he agrees, only/but bear in mind that только? – is that all? не только ..., но и – not only...but also если только – if only лишь только – as soon as
the moment только и всего – and that is all and nothing more только что только бы только бы не заболеть как только

1. частица only
я видел его ~ на днях I saw him only a few days ago
~ на этот раз just for once
(сейчас) ещё ~ пять часов it`s only five o`clock (now)
~ за 1950 год... in 1950 alone...
~ в этом случае in this case only
~ потому, что... just/merely because...
он вспомнил об этом ~ тогда, когда пришёл в школу he didn`t remember it until he got to school
2. усил. частица : кого ~ там не было! simply everyone was there!
каких ~ зверей я там не видел! I saw such a lot of animals there!
чего ~ он не испытал! what that man* has been through!
~ бы if only
~ бы он пришёл! if only he would come!
~ бы не опоздать! we simply mustn`t be late!
~ не опаздывай(те) whatever you do, don`t be late!
~ попробуй(те) (это сделать)! (с угрозой) just you try (to do it)!
откуда ~ это берётся? where can it possibly come from?
3. союз (однако, но) but
я согласен пойти, ~ не сейчас I agree to go but not now
разве ~ (что)... unless...
4. союз (едва) no sooner than, as soon, as
5. нареч. just
смеётся, да и ~ all he does is to laugh
~-~ only just
~ что just (now)
я его ~ что видел I saw him just now
он ~ что пришёл he has just come
как ~ as soon as, the moment
как ~ он придёт as soon as he comes, the moment he comes
~ его и видели he was gone in a flash

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. нареч. (в разн. знач.) only, merely; (единственно) solelyон только хотел узнать — he only / merely wanted to know только вчера я с ним виделся — I saw him only yesterday вы видите только ... — all you can see is ... только случайно — only by chance, not ... except by chance это могло произойти только случайно — it could not happen, или have happened, except by chance только потому, что — just / only because только в последнюю минуту — not till the last moment только поздно вечером — it was not until late in the evening сейчас только два часа — it is only two o'clock now только попробуй это сделать — you just try to do it каких только книг он не читал! — what books has he not read! где только он не бывал! — where has he not been! только за 1995 год — in 1995 alone подумай(те) только, ты только подумай — just think 2. как союз only, butон согласен, только имейте в виду, что — he agrees, only / but bear in mind that   если только — if only только что — just, just now только? — is that all? только бы — if only только бы не заболеть — if only I do not fall ill, as long as I don't fall ill, I hope I don't fall ill лишь только, как только — as soon as; the moment ... лишь только он вошёл — as soon as he came in, no sooner had he come in that только он вошёл — just as he came in откуда только, кто только, зачем только — where, who, why on earth только его и видели! — and that was the last they saw of him! только и всего — and that is all, and nothing more...
Краткий русско-английский словарь
2.
  нареч., частица, союз.1. ограничительная частица.Не более как, всего лишь.— Что же: нас пара! --Мне только сорок пять лет, ей осьмнадцать. И. Гончаров, Обыкновенная история.Здоровье мое все то же, много гулять не могу, хожу только до речки. А. Островский, Письмо М. В. Васильевой, 6 июня 1867.На последнем танцевальном вечере в клубе было около двадцати дам и только два кавалера. Чехов, Палата № 6.— Товарищ командир дивизии, вы генерал, я же только капитан. Гайдар, Комендант снежной крепости.|В сочетании с частицами: „всего“, „еще“.Всего только год жил он на Заднепровье. Гоголь, Страшная месть.Еще только час! Еще семь часов до света! Гаршин, Очень коротенький роман.||Не ранее, чем.Только под утро воротился домой измученный и встревоженный Лягаев. Гл. Успенский, Петербургские очерки.В России существуют данные о стачках только с 1895 года. Ленин, Стачки в России.2. выделительно-ограничительная частица.Единственно, исключительно.Близкого человека только тогда и поймешь вполне, когда с ним расстанешься. Тургенев, Дворянское гнездо.— Только в колхозе трудящемуся крестьянину спасение от бедности. Шолохов, Поднятая целина.Он учил стрелять...
Академический словарь русского языка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины